Maytag Front Loading Automatic Washer Guia de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Guia de Utilização e Manutenção para Máquinas de lavar roupa Maytag Front Loading Automatic Washer. Maytag Front Loading Automatic Washer Use & care guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
W10466823A
W10404101A-SP
If you have any problems or quesons, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou queson, consulter www.maytag.ca
Designed to use only HE
High Eciency detergents.
Conçue pour l’ulisaon
d’un détergent HE haute
ecacité seulement.
Cered to Sanize and to Reduce Allergens
Homologué pour assainir et pour réduire la
présence d’allergènes
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Para obtener acceso
al Manual de uso y cuidado
en español, o para obtener
información adicional acerca
de su producto, visite:
www.maytag.com
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
NSF Model/Modèle MHWE301**
Models/Modèles
MHWE201
MHWE251
MHWE301
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Use & Care Guide

W10466823A W10404101A-SPIf you have any problems or quesons, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou queson, consulter www.maytag.caDesigne

Página 2 - À CHARGEMENT FRONTAL

10Using the Dispenser3. Add HE detergent to dispenserAdd liquid or powdered HE detergent to this compartment. Color-safe bleach or oxi products may

Página 3 - ACCESSOIRES

116. Press POWER/CANCEL to turn on washer7. Select CYCLEThe display will show the default settings for the selected cycle. If desired, press th

Página 4 - CONTROL PANEL AND FEATURES

1211. Remove garments promptly after cycle is nishedPromptly remove garments after cycle has completed to avoid odor and rusting of metal objects

Página 5 - DISPENSER DRAWER

13CLEANING THE DISPENSERYou may nd laundry product residue leftover in your dispenser compartments. To remove residue, follow this recommended clean

Página 6 - CYCLE STATUS INDICATORS

14TRANSPORTING YOUR WASHER1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses.2. If washer will be moved during freezing weather,

Página 7 - CYCLE GUIDE — STANDARD CYCLES

15TROUBLESHOOTINGIf you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assis

Página 8

16Empty pockets before washing. Loose items such as coins could fall between basket and tub or may block pump. It may be necessary to call for servi

Página 9 - 2. Load laundry into washer

17If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Página 10

18Washer not performing as expected (cont.)If you experiencePossible causesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.

Página 11 - 7. Select CYCLE

19If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Página 12 - WASHER MAINTENANCE

2WASHER SAFETYFRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER TABLE OF CONTENTSLAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...

Página 13 - WASHER CARE (cont.)

20If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Página 14 - CLEANING THE DISPENSER cont

21If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Página 15 - TROUBLESHOOTING

22MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTYThis Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for prod

Página 16

23SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Página 17

24TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESBOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/d’annulation)Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche e

Página 18

2556Levier de dégagement Appuyer pour retirer le tiroir distributeur.Compartiment de détergent Haute efcacité “HE” Ce compartiment contient le déterg

Página 19

26Les témoins lumineux de programme indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses

Página 20

27GUIDE DES PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARDLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur

Página 21

28Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut :Programme : Température de lavage* :Vitesse d’essorage :Niveau de saleté :Opt

Página 22 - LAUNDRY LIMITED WARRANTY

29Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut :Programme :Température de lavage* :Vitesse d’essorage :Niveau de saleté :Opti

Página 23 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

3ACCESSORIESCustomize your new washer and dryer with the following genuine Maytag® accessories. For more information on options and ordering, contact

Página 24 - Modèles MHWE201**, MHWE251**

30UTILISATION DE LA LAVEUSEAVERTISSEMENTRisque d’incendieNe jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres uides inammables dans la laveu

Página 25 - TIROIR DE DISTRIBUTION

31Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement

Página 26 - TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

326. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la laveuse en marche7. Sélectionner le PROGRAMMETourner le bouton de p

Página 27

33L’afchage indique les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. Si désiré, appuyer sur le bouton situé sous chaque réglage pour a

Página 28 - Modèle : MHWE301**

3411. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminéRetirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter que de

Página 29

35NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUROn trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans les compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces,

Página 30 - 1. Trier et préparer le linge

36Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre

Página 31 - Ajouter du détergent HE au

37DÉPANNAGESi les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.may

Página 32 - 7. Sélectionner le PROGRAMME

38Si les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/h

Página 33 - 9. Sélectionner des options

39Si les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/h

Página 34 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

4CONTROL PANEL AND FEATURESPOWER/CANCEL BUTTONPress to turn the washer on and off. Press to stop/cancel a cycle at any time. WASH CYCLE KNOBTurn the

Página 35 - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR

40La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Si les phénomènes suivantsse produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggéré

Página 36

41Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/

Página 37 - DÉPANNAGE

42La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.Ne nettoie pas, ne détache pasAjouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir

Página 38

43Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons-pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d’accrocher et de déchirer le

Página 39

44Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîn

Página 40

45La durée d’essorage est ajoutée si une charge déséquilibrée est détectée. La laveuse tentera de redistribuer la charge avec un culbutage supplémenta

Página 41

46GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est uti

Página 42

47NOTES

Página 43

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost

Página 44

556Fresh Spin™ option Use this option if you are unable to unload your clothes as soon after the wash cycle ends. Fresh Spin™ option provides periodic

Página 45

6The Cycle Status Indicators show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from trad

Página 46

7Items to wash using default cycle settings:Cycle:Wash Temp.*:Spin Speed:Soil Level:Available Options:Cycle Details:CYCLE GUIDE — STANDARD CYCLES* A

Página 47

8Items to wash using default cycle settings:Cycle: Wash Temp.*:Spin Speed:Soil Level:Available Options:Cycle Details:CYCLE GUIDE — SPECIAL-PURPOSE C

Página 48 - ASSISTANCE OU SERVICE

9USING YOUR WASHERSort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários