Maytag FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER W10254495A Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar Maytag FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER W10254495A. Maytag FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER W10254495A Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
W10254495B
W10254496B - SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Designed to use only HE
High Efciency detergents.
Conçue pour l’utilisation
d’un détergent haute
efcacité seulement.
Certied to Sanitize and to Reduce Allergens
Homologué pour assainir et pour réduire la présence
d’allergènes
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Para obtener acceso
al Manual de uso y cuidado
en español, o para obtener
información adicional acerca
de su producto, visite:
www.maytag.com
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Use & Care Guide

W10254495BW10254496B - SPIf you have any problems or questions, visit us at www.maytag.comPour tout problème ou question, consulter www.maytag.caDesig

Página 2 - TABLE DES MATIÈRES

10USING YOUR WASHERSort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate

Página 3 - ACCESSOIRES

11Add a measured amount of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not overll, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL). Use a measurin

Página 4 - CONTROL PANEL AND FEATURES

12powercancel8. Press POWER/CANCEL to turn on washerSlowly close the dispenser drawer. Make sure the drawer is closed completely, then press and hol

Página 5

1312. Setting a delayed startIf you do not want to begin a cycle immediately, you may choose the DELAY START option. This will delay the start of the

Página 6 - USING THE DISPENSER

14WASHER MAINTENANCEReplace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulge

Página 7 - CYCLE STATUS LIGHTS

15WASHER CARE (cont.)Cancellation of Clean Washer Cycle Operation:If the Clean Washer cycle is canceled by the user after it has been initiated, it ma

Página 8 - CYCLE GUIDE — STANDARD CYCLES

16Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps:1. Unplug or disconnect po

Página 9

17If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Página 10 - USING YOUR WASHER

18First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you exp

Página 11 - 4. Add HE detergent

19Normal washer operation.Door must be completely closed and latched for washer to run.Washer will pause during certain phases of cycle. Do not inter

Página 12 - 9. Select CYCLE

2WASHER SAFETYTABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...2ACCESSORIES ...

Página 13 - 12. Setting a delayed start

20Washer not performing as expected (cont.)If you experiencePossible causesSolutionIncorrect or wrong wash or rinse temperaturesCheck for proper wate

Página 14 - WASHER MAINTENANCE

21Load not rinsedCheck for proper water supply.Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.Both hoses must be attached and have water owing t

Página 15 - CLEANING THE DISPENSER

22If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po

Página 16 - TRANSPORTING YOUR WASHER

23Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon.Do not overll dispenser. Overlling causes immediate dispensing.Load dispensers before

Página 17 - TROUBLESHOOTING

24MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTYThis Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for prod

Página 18

25SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Página 19

26TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESCertains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.powercancelstartpausepre

Página 20

27BOUTONS DE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE + et -Utiliser ces boutons pour retarder le démarrage du programme de lavage pendant un maximum de 10 heures sur

Página 21

28Compartiment de détergent Haute efcacité “HE”Ce compartiment contient le détergent HE liquide ou en poudre qui sera utilisé lors du programme de la

Página 22

29UTILISATION DU DISTRIBUTEURVerser une mesure de détergent HE dans le compartiment à détergent. Pour du détergent en poudre, faire glisser le sélect

Página 23

3ACCESSORIESCustomize your new washer and dryer with the following genuine Whirlpool accessories. For more information on options and ordering, conta

Página 24 - LAUNDRY LIMITED WARRANTY

30TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMMELes témoins lumineux de programme indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible

Página 25 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

31GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARDLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur s

Página 26 - Modèles vapeur

32Recommandations concernant le volume de la chargePour des résultats optimaux, suivre les recommandations concernant la taille de la charge indiquées

Página 27

33Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut :Programme Température de lavage* :Vitesse d’essorage :Niveau de saleté :Option

Página 28

34UTILISATION DE LA LAVEUSEAVERTISSEMENTRisque d’incendieNe jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres uides inammables dans la laveu

Página 29 - UTILISATION DU DISTRIBUTEUR

35Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement p

Página 30 - TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

36 whitesheavy dutydelicaterinse/drain & spinsmall load with cleanwasherbeddingwrinkle control allergennormalsoak9. Sélectionner le P

Página 31

37press and hold for 3 secondssteam for stainspress & hold for drum lightfresh holdextrarinseoxiboostmaxextractcyclesignalcontrollock11. Sélecti

Página 32

38ENTRETIEN DE LA LAVEUSE14. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminéRetirer rapidement les vêtements une fois le programme te

Página 33

39ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) b. Appuyer sur le bouton PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) ou POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation)

Página 34 - 1. Trier et préparer le linge

4powercancelstartpausepress andhold to startpress and hold for 3 secondssteam for stainspress & hold for drum lightfresh hold whitesheavy dutyd

Página 35 - 4. Ajout de détergent HE

40Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre l

Página 36 - 9. Sélectionner le PROGRAMME

41TRANSPORT DE LA LAVEUSE1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau.2. Si l’on déplace la laveuse pendant

Página 37

42Un code d’erreur apparaît sur l’afchageSud (mousse excessive) apparaît sur l’afchageIl y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une

Página 38 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

43Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de

Página 39

44Fonctionnement normal de la laveuse.La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner.La laveuse fait des

Página 40 - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR

45Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de

Página 41 - DE LA LAVEUSE (suite)

46Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de

Página 42 - DÉPANNAGE

47La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.Ne nettoie pas, ne détache pasAjouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir

Página 43

48Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de

Página 44

49Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraî

Página 45

55678LED DISPLAY AND SETTINGS BUTTONSWhen you select a cycle, its default settings will light up and the Estimated Time Remaining will be displayed. F

Página 46

50DÉPANNAGELe sachet ne se dissout pas. Veiller à placer le sachet de lessive à dose unique dans le tambour de la laveuse avant d’ajouter le linge. Su

Página 47

51GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le gui

Página 48

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost

Página 49

6USING THE DISPENSERPour a measured amount of HE detergent into detergent compartment. For powdered detergent, slide the selector to the left. For li

Página 50

7CYCLE STATUS LIGHTSThe Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are diffe

Página 51

8CYCLE GUIDE — STANDARD CYCLESNormally soiled cottons, Normal Hot High Extra Heavy Extra Rinse This cycle combines medium-speed linens, sheets,

Página 52 - ASSISTANCE OU SERVICE

9Small loads of 3 - 4 Small Load Hot High Heavy Extra Rinse For small loads (3-4 items) needed lightly soiled garments Warm/Warm Medium Nor

Modelos relacionados WFW95HEXW

Comentários a estes Manuais

Sem comentários