Maytag MGR6751BDW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Aquecedores de comida Maytag MGR6751BDW. Maytag MGR6751BDW User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Important Safety
Instructions ............................... 1-4
Surface Cooking ...................... 5-6
Controls
Sealed Gas Burners
Oven Cooking ......................... 7-14
Control Panel
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Table of Contents
Use & Care Guide
®
Care & Cleaning ...................15-18
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance .........................19-20
Oven Doors, Windows & Lights
Removal of Gas Appliance
Troubleshooting ...................21-22
Warranty & Service.................... 23
Guide d’utilisation et
d’entretien ................................... 24
Guía de Uso y Cuidado ............. 50
©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Maytag Gas
Double Oven Range
Precision Touch 750 Series
Form No. A/01/08 Part No. 8113P739-60
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Use & Care Guide

Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Important SafetyInstructions ...

Página 2 - Instructions

9Oven CookingBaking Notes:• Allow at least 1/2-inch between the baking pan orcasserole and the top element in the upper oven.Loaf, angel food or bundt

Página 3 - Important Safety Instructions

10Oven CookingCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When using Delay, the oven

Página 4

11Oven CookingAdjusting the Oven TemperatureOven temperatures are carefully tested for accuracy at thefactory. It is normal to notice some baking or

Página 5

12Oven CookingBroiling (upper oven only)To set Broil:1. Press the Broil pad.• “Broil” and “SEt” flash in the display.2. Press the More+ or Less- pad o

Página 6 - Surface Cooking

13Oven CookingAutomatic Shut-Off/SabbathModeThe ovens will automatically turn off after 12 hours if youaccidentally leave them on. The oven MUST be s

Página 7

14Oven CookingCAUTIONOven Racks• Do not attempt to change the rack position when the ovensare hot.• Do not use the ovens for storing food or cookware.

Página 8

15Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is norma

Página 9

16Care & CleaningSelf-Clean Notes:• If the oven door is left open, “door” will appear in thedisplay until the door is closed.• If more than five s

Página 10 - Oven Cooking

17CAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns.•

Página 11

18* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-6

Página 12

1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for future refer-ence. Keep sales receipt and/or can

Página 13

19MaintenanceOven DoorsOven WindowsTo protect the oven door window:1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel woolscouring pads or powdered

Página 14

20MaintenanceRemoval of Gas ApplianceGas appliance connectors used to connect this appliance tothe gas supply are not designed for continuous movement

Página 15

21TroubleshootingFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into

Página 16 - Care & Cleaning

22TroubleshootingOven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed.• Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were

Página 17

MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according

Página 18

Instructions de sécuritéimportantes ...25-28Cuisson sur la surface ...29-30CommandesBrûleurs à gaz scellésCuisson au four

Página 19

25Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultationultérieure. Conservez la facture d’a

Página 20 - Maintenance

26•Fours : Fermez les portes de four pour étouffer les flammes.Ne projetez pas de l’eau sur un feu de graisse. Utilisez dubicarbonate de sodium ou un

Página 21

27L’évent de four est situé à la base du dosseret.Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le fourest utilisé et pendant plusieurs mi

Página 22 - Troubleshooting

28Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation dematières et de renversement par contact non intentionnel avecun ustensile, n’orientez pas la

Página 23

2Do not use water on grease fires. Use baking soda, adry chemical or foam-type extinguisher to smother fireor flame.Child SafetyTo check if device is

Página 24 - MAJOR APPLIANCE WARRANTY

29Cuisson sur la surfaceCommandes de la surface decuissonAllumage sansflamme de veilleLe dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme de veil

Página 25 - Table des matières

Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur de la surface de cuisson :• Nettoyez la surface de cuisson après chaque utilisation.• En

Página 26 - Instructions de

31Cuisson au fourTableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de l

Página 27 - En cas d’incendie

32Cuisson au fourMinuterieLa minuterie peut être programmée de une minute (1:00) jusqu’à 11heures et 59 minutes (11:59).La minuterie peut être utilisé

Página 28 - Ustensiles et sécurité

33Cuisson au fourRemarques sur la cuisson :• Prévoyez de laisser au moins 13 mm (1/2 po) entre le platde cuisson ou la cocotte et le brûleur supérieur

Página 29 - Avertissement et avis

34Cuisson au four2. Sélectionnez la température du four. Latempérature peut être programmée de 170° à 550°(77° à 285° C). Appuyez ou appuyez et maint

Página 30 - Cuisson sur la surface

35Cuisson au fourRemarques :• N’utilisez pas le cycle de cuisson différée pour des articlesqui nécessitent que le four soit préchauffé, comme lesgâtea

Página 31

36Cuisson au fourRéglage de la température desfoursLa précision des réglages de température a été soigneusementvérifiée à l’usine. Il est normal de r

Página 32 - Cuisson au four

37Cuisson au fourCuisson au gril (four supérieurseulement)Programmation du gril :1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril).• Les mots Broil (Gr

Página 33

38Cuisson au fourArrêt automatique/mode SabbatLes fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sontlaissés accidentellement en marche. Le f

Página 34

3Other potentially hot surfaces include cooktop, areasfacing the cooktop, oven vent, surfaces near the ventopening, oven doors, areas around the oven

Página 35

39Cuisson au fourATTENTIONGrilles de four• Ne tentez pas de changer la position des grilles lorsque les fourssont chauds.• N’utilisez pas les fours po

Página 36

40Nettoyage* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norm

Página 37

41NettoyageRemarques - autonettoyage :• Si une porte est ouverte, “door” paraît à l’afficheur que la porten’est pas refermée• Si plus de cinq secondes

Página 38

42ATTENTIONTechniques de nettoyage• Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée oubrûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. C

Página 39

43* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-877-

Página 40

44EntretienPortes de fourHublotsProtection des hublots :1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tamponsà récurer en laine d’acier

Página 41 - Nettoyage

ANTI-TIP BRACKETLEVELING LEG45EntretienDéplacement d’un appareil àgazLes raccords pour appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sontpas conçus pou

Página 42

46Recherche des pannesPour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayez d’abord ce • Véri

Página 43

47Recherche des pannesLe four ne se nettoie pas • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire.correctement. • Vous n’avez pas éliminé avant l

Página 44

48Remarques

Página 45 - Entretien

4This appliance has been tested for safe performanceusing conventional cookware. Do not use any devices oraccessories that are not specifically recomm

Página 46

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménag

Página 47 - Recherche des pannes

Instrucciones Importantessobre Seguridad ...51-54Cocción en la Cubierta ...55-56ControlesQuemadores Sellados a GasCocción en el Ho

Página 48

51Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el

Página 49 - Remarques

• En los Hornos: Apague el fuego o la llama del hornocerrando las puertas de los hornos.No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato desodio

Página 50 - MAYTAG CORPORATION

53El respiradero del horno se encuentra debajo del protectortrasero.Evite tocar el área del respiradero mientras el horno estéencendido y durante vari

Página 51 - Guía de Uso y Cuidado

54Para minimizar las quemaduras, el encendido de materialesinflamables y los derrames por el contacto accidental con elutensilio, no extienda las mani

Página 52 - Seguridad

55Cocción en la CubiertaControles SuperioresEncendido sin PilotoEl encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constante

Página 53 - PRECAUCIÓN

56Cocción en la CubiertaCubiertaNotas:• Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está

Página 54 - Información de Seguridad

57Cocción en el HornoPanel de ControlEl panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestr

Página 55

58Cocción en el HornoTemporizadorEl temporizador puede programarse entre un minuto (1:00) y 11horas y 59 segundos (11:59).El temporizador puede usarse

Página 56 - Cocción en la Cubierta

5Surface CookingSurface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a s

Página 57

59Cocción en el HornoHorneadoPara hornear:1. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) correspondienteal horno que desee usar.• ‘Bake’ (Hornear) destellará en

Página 58 - Cocción en el Horno

60Cocción en el HornoNotas sobre el horneado:• Deje un espacio de por lo menos 1/2 pulgada (1,3 cm)entre el utensilio o cacerola y el elemento superio

Página 59

61Cocción en el HornoNotas sobre la función Mantener Caliente:• Para obtener la mejor calidad de los alimentos, no los mantengacalientes por más de 1

Página 60

62Cocción en el HornoAsado (horno superior solamente)Para asar:1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar).• ‘Broil’ (Asar) y ‘SEt’ (Programar) destellarán en

Página 61

63Cocción en el HornoAjuste de la Temperatura delHornoLas temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en lafábrica para asegurar su precisión

Página 62

64Cocción en el HornoNo coloque plásticocerca de la aberturadel respiradero yaque el calor que salepor el mismo puededeformar o derretir elplástico.UB

Página 63

65Cocción en el HornoPosiciones de las Parrillas(horno inferior)54321PARRILLA 5: Use para hornear bizcochos y galletas con dosparrillas.PARRILLA 4: Us

Página 64

66Cuidado y Limpieza* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno AutolimpiantePRECAUCIÓN• Es normal que

Página 65

67Cuidado y LimpiezaNotas sobre la Autolimpieza:• Si se deja la puerta abierta, ‘door’ (Puerta) se desplegará en elindicador visual hasta que se cierr

Página 66

68PRECAUCIÓNProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas laspiezas estén frías antes de tocarlo o limpiar

Página 67 - Cuidado y Limpieza

6Surface CookingCooktopNotes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue

Página 68

69* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** para hacer un pedido directo, llame al 1-877-232-6771 en EE.

Página 69

70MantenimientoPuertas de los HornosVentanillas de los HornosPara proteger la ventanilla de la puerta del horno:1. No use agentes de limpieza abrasivo

Página 70

ANTI-TIP BRACKETLEVELING LEG71MantenimientoDesinstalación de unElectrodoméstico a GasLos conectores que se usan para conectar los electrodomésticos ag

Página 71 - Mantenimiento

72Localización y Solución de AveríasPara la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente.siga las siguien

Página 72

73Localización y Solución de AveríasEl horno no se limpió • Es posible que se requiera un ciclo de autolimpieza más largo.adecuadamente. • Los derrame

Página 74

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se

Página 75

7Oven CookingControl PanelThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven f

Página 76 - DE MAYTAG CORPORATION

8Oven CookingTimerThe timer can be set from one minute (1:00) up to 11 hoursand 59 minutes (11:59).The timer can be used independently of any other ov

Comentários a estes Manuais

Sem comentários