THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at ww
10Positioning Racks and BakewareIMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door
11BroilingWhen broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food in unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a
12RANGE CAREClean CycleAquaLift® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven
13General CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cl
14TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cos
15Oven burner flames are yellow or noisyRange converted improperly If propane gas is being used, contact a service technician or see cover for contact
16NoisesACCESSORIESFor accessories, you can visit our website at www.maytag.com/cookingaccessories.PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONSSurface burner mak
171/14MAYTAG® GAS RANGE LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following i
18For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com In Canada, visit www.maytag.ca If you do not have access to the Internet and
19MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre sit
2RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
20SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
21La bride antibasculementDans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
22GUIDE DES CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seule
23OVEN LIGHT (lampe du four) Lampe de la cavité du fourLa lampe du four est contrôlée par une touche sur le tableau de commande du four. Alors que la
24UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONDes allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont to
25Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.Orifices de brûleur : Examiner occasionn
26Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson.Pour les meilleurs résultats, les ustensiles de
27Energy Save (économie d'énergie)La fonction Energy Save (économie d’énergie) met la commande et l’horloge en mode veille, ce qui réduit la cons
28Pour régler une cuisson au four minutée avec le mode Sabbat (sur certains modèles) :1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).2. Appuyer sur les touches
29IMPORTANT : Ces positions de grille sont pour les grilles plates. Si une grille de four à capacité Max est utilisée, la position de la grille doit ê
3The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
30Cuisson et rôtissage par convection (sur certains modèles)Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chale
31ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme de nettoyage La technologie AquaLift® est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l’eau po
32Nettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids.
33Lampe du fourLa lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le four et la
34Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévusUstensiles de cuisson inappropriésLes ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond pl
35BruitsLes résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévusLa cuisinière n’est pas d'aplomb.Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir
36ACCESSOIRESPour les accessoires, consulter notre site Web www.maytag.com/cookingaccessories.Nettoyant pour acier inoxydable affresh® (modèles en ac
37GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE À GAZ MAYTAG®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE
381/14Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.maytag.caSi vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assist
39NOTES
4FEATURE GUIDEThis manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked Que
W10667178ASP PN W10671566A®/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.1/14Printe
5COOKTOP USEElectric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to Lite.Before setting a control knob, place fille
6Sealed Surface BurnersIMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.Burner cap: Always keep the
7CookwareIMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner.Ideal cookware should have a flat bottom, str
8OVEN USEThe normal operation of the range will include several noises that may be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cooking
9Sabbath ModeThe Sabbath Mode sets the oven to remain on in a Bake setting until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven on for only
Comentários a estes Manuais